-
1 sportsman contest
-
2 severe competition
Англо-русский словарь по психоаналитике > severe competition
-
3 competition
ˌkɔmpɪˈtɪʃən сущ.
1) а) спорт соревнование, встреча, состязание б) конкурс в) конкурсное испытание, конкурсный экзамен The place will be filled by open competition. ≈ Это место будет занято по результатам открытого конкурсного экзамена. Syn: contest
2) конкуренция, соперничество, спор Syn: emulation, rivalry соревнование, состязание;
конкурс;
- boxing * состязание по боксу;
- chess * шахматный турнир;
- qualifying *s (спортивное) отборочные соревнования;
- to enter a * вступить в соревнование;
- to win a * победить в соревновании, выиграть соревнование;
- to be in * with smb соревноваться с кем-л конкуренция, соперничество;
- * between two countries конкуренция между двумя странами;
- cut-throat * ожесточенная конкуренция;
- to meet * выдержать конкуренцию конкурсный экзамен;
конкурс (социология) (биология) борьба за существование ~ соревнование;
to be in competition (with smb.) соревноваться (с кем-л.) business ~ конкуренция ~ соревнование, состязание, встреча;
chess competition шахматный поединок, шахматный турнир competition конкуренция;
cutthroat competition жестокая конкуренция ~ конкуренция ~ конкурс;
конкурсный экзамен ~ конкурс ~ конкурсный экзамен ~ соперничество ~ соревнование, состязание, встреча;
chess competition шахматный поединок, шахматный турнир ~ соревнование;
to be in competition (with smb.) соревноваться (с кем-л.) ~ соревнование ~ состязание ~ in efficiency конкуренция за производительность ~ in efficiency конкуренция за эффективность ~ on quality конкуренция за качество cut-throat ~ конкуренция на удушение cut-throat ~ ожесточенная конкуренция competition конкуренция;
cutthroat competition жестокая конкуренция cutthroat: ~ attr. беспощадный, ожесточенный;
cutthroat competition конкуренция не на жизнь, а на смерть enter into ~ вступать в конкурентную борьбу enter into ~ конкурировать fair ~ конкуренция на равных условиях fair ~ честная конкуренция fierce ~ жестокая конкуренция free ~ свободная конкуренция healthy ~ здоровая конкуренция imperfect ~ несовершенная конкуренция increased ~ усилившаяся конкуренция keen ~ острая конкуренция keen ~ сильная конкуренция keen: ~ трудный, напряженный;
keen contest трудное состязание;
keen competition эк. сильная конкуренция market ~ рыночная конкуренция marketing ~ конкуренция за рынки сбыта monopolistic ~ монополистическая конкуренция nonprice ~ неценовая конкуренция open ~ конкуренция в "открытую" perfect ~ идеальная конкуренция perfect ~ совершенная конкуренция perfect: in ~ sincerity вполне откровенно, с полной откровенностью;
perfect competition эк. свободная конкуренция price ~ ценовая конкуренция pure ~ идеальная конкуренция strong ~ сильная конкуренция unfair ~ нечестная конкуренция unrestricted ~ свободная конкуренция world ~ конкуренция в мировом масштабеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > competition
-
4 keen
[̈ɪki:n]keen сильно желающий (чего-л.), стремящийся (к чему-л.); to be (dead) keen (on smth.) разг. сильно желать (чего-л.); (очень) любить (что-л.), (страстно) увлекаться (чем-л.) he is keen on opera он увлекается оперой; I am not very keen on cricket я не особенный любитель крикета he is keen on opera он увлекается оперой; I am not very keen on cricket я не особенный любитель крикета keen жестокий, трескучий (мороз) keen интенсивный keen низкий, сниженный (о ценах) keen острый keen ирл. плач, причитание по покойнику keen причитать keen проницательный (ум, взгляд) keen проницательный keen ревностный, энергичный; a keen man of business энергичный деловой человек, способный делец; a keen sportsman страстный спортсмен keen резкий, пронзительный; сильный; a keen wind резкий ветер keen резкий keen сильно желающий (чего-л.), стремящийся (к чему-л.); to be (dead) keen (on smth.) разг. сильно желать (чего-л.); (очень) любить (что-л.), (страстно) увлекаться (чем-л.) keen сильный, интенсивный; keen pain острая боль; keen hunger сильный голод; keen appetite хороший аппетит; keen interest живой интерес keen сильный, глубокий (о чувствах); keen pleasure большое удовольствие keen строгий, резкий (о критике и т. п.) keen тонкий, острый (слух и т. п.) keen трудный, напряженный; keen contest трудное состязание; keen competition эк. сильная конкуренция keen сильный, интенсивный; keen pain острая боль; keen hunger сильный голод; keen appetite хороший аппетит; keen interest живой интерес keen трудный, напряженный; keen contest трудное состязание; keen competition эк. сильная конкуренция keen ревностный, энергичный; a keen man of business энергичный деловой человек, способный делец; a keen sportsman страстный спортсмен keen man of business энергичный деловой человек keen сильный, интенсивный; keen pain острая боль; keen hunger сильный голод; keen appetite хороший аппетит; keen interest живой интерес pain: keen keen острая боль keen сильный, глубокий (о чувствах); keen pleasure большое удовольствие keen ревностный, энергичный; a keen man of business энергичный деловой человек, способный делец; a keen sportsman страстный спортсмен sportsman: keen keen страстный спортсмен keen резкий, пронзительный; сильный; a keen wind резкий ветер -
5 competition
[ˌkɔmpɪˈtɪʃən]competition соревнование; to be in competition (with smb.) соревноваться (с кем-л.) business competition конкуренция competition соревнование, состязание, встреча; chess competition шахматный поединок, шахматный турнир competition конкуренция; cutthroat competition жестокая конкуренция competition конкуренция competition конкурс; конкурсный экзамен competition конкурс competition конкурсный экзамен competition соперничество competition соревнование, состязание, встреча; chess competition шахматный поединок, шахматный турнир competition соревнование; to be in competition (with smb.) соревноваться (с кем-л.) competition соревнование competition состязание competition in efficiency конкуренция за производительность competition in efficiency конкуренция за эффективность competition on quality конкуренция за качество cut-throat competition конкуренция на удушение cut-throat competition ожесточенная конкуренция competition конкуренция; cutthroat competition жестокая конкуренция cutthroat: competition attr. беспощадный, ожесточенный; cutthroat competition конкуренция не на жизнь, а на смерть enter into competition вступать в конкурентную борьбу enter into competition конкурировать fair competition конкуренция на равных условиях fair competition честная конкуренция fierce competition жестокая конкуренция free competition свободная конкуренция healthy competition здоровая конкуренция imperfect competition несовершенная конкуренция increased competition усилившаяся конкуренция keen competition острая конкуренция keen competition сильная конкуренция keen: competition трудный, напряженный; keen contest трудное состязание; keen competition эк. сильная конкуренция market competition рыночная конкуренция marketing competition конкуренция за рынки сбыта monopolistic competition монополистическая конкуренция nonprice competition неценовая конкуренция open competition конкуренция в "открытую" perfect competition идеальная конкуренция perfect competition совершенная конкуренция perfect: in competition sincerity вполне откровенно, с полной откровенностью; perfect competition эк. свободная конкуренция price competition ценовая конкуренция pure competition идеальная конкуренция strong competition сильная конкуренция unfair competition нечестная конкуренция unrestricted competition свободная конкуренция world competition конкуренция в мировом масштабе -
6 keen
I1. [ki:n] nпричитание по покойнику ( в Ирландии)to set up a keen for smb. - причитать /голосить/ по покойнику
2. [ki:n] v1) причитать по покойнику ( в Ирландии); вопить; голоситьthe women were keening - женщины голосили /причитали/
2) оплакивать покойника с причитаниями ( по ирландским обычаям)II [ki:n] a1. острый, остро отточенный, с острым лезвием, краем, концом и т. п.keen knife /sword, spear/ - острый нож /меч, -ое копьё/
keen edge - а) острый край; б) острое лезвие; в) спец. хорошо режущая кромка
2. острый ( на вкус); пикантный; пряныйdishes with a keen relish - острые /пряные/ блюда
3. 1) резкий, пронизывающийkeen wind - резкий /пронизывающий/ ветер
keen frost - жестокий /трескучий/ мороз
2) сильный, острый4. острый, тонко, остро воспринимающий; обострённыйkeen sight [intelligence] - острое зрение [-ый ум]
keen intellect [interest] - живой ум [интерес]
keen sensibilities [understanding] - тонкая чувствительность /восприимчивость/ [-ое понимание]
5. 1) острый, глубокийkeen sorrow [disappointment] - глубокое горе [разочарование]
astoundingly [exceedingly] keen - изумительно [исключительно] тонкий /глубокий/
2) напряжённый, острый, интенсивныйkeen fight /struggle/ - острая борьба
keen contest [competition] - трудное состязание [соревнование]
3) едкий, острый, язвительный; колкийwith keen sarcasm [retorts] - с едким сарказмом [с колкими репликами]
4) хитрый; проницательныйkeen bargainers - люди, изощрённые в искусстве торговаться, вести переговоры и т. п.
5) соревновательныйkeen prices - конкурентоспособные /низкие/ цены
6. 1) живо интересующийся, страстно увлекающийсяkeen sportsman [dancer, climber] - страстный спортсмен [танцор, альпинист]
to be keen on smth. - очень любить что-л., увлекаться чем-л.
to be keen on /upon, about/ sport [music, horses, mountaineering] - увлекаться спортом [музыкой, лошадьми, альпинизмом]
so keen about his game as to forget everything - так увлечён игрой, что забывает обо всём
to be keen on smb. - разг. быть влюблённым в кого-л., любить кого-л.
2) страстно желающий чего-л., стремящийся к чему-л.keen for gain [money, pleasure, variety] - жаждущий наживы [денег, удовольствий, разнообразия]
to be keen to do smth. /on doing smth./ - сильно желать /стремиться/ сделать что-л.
he is very keen to see his birthplace again - он мечтает снова повидать место, где родился
7. разг. чудесный, превосходный♢
keen as mustard - а) крайне заинтересованный; б) страстно стремящийся; в) горячий, полный энтузиазма -
7 keen contest
Общая лексика: трудное состязание -
8 severe competition
1) Общая лексика: жестокая конкуренция2) Спорт: трудные соревнования3) Психология: трудное состязание4) Реклама: ожесточённая конкуренция5) Деловая лексика: жёсткая конкуренция -
9 keen
Iadjective1) острый2) резкий, пронзительный; сильный; а keen wind резкий ветер3) жестокий, трескучий (мороз)4) проницательный (ум, взгляд)5) тонкий, острый (слух и т. п.)6) сильный, глубокий (о чувствах); keen pleasure большое удовольствие7) сильный, интенсивный; keen pain острая боль; keen hunger сильный голод; keen appetite хороший аппетит; keen interest живой интерес8) ревностный, энергичный; а keen man of business энергичный деловой человек, способный делец; а keen sportsman страстный спортсмен9) сильно желающий (чего-л.), стремящийся (к чему-л.); to be (dead) keen on smth. collocation сильно желать чего-л.; (очень) любить что-л., (страстно) увлекаться чем-л.; he is keen on opera он увлекается оперой; I am not very keen on cricket я не особенный любитель крикета10) строгий, резкий (о критике и т. п.)11) трудный, напряженный; keen contest трудное состязание; keen competition econ. сильная конкуренция12) низкий, сниженный (о ценах)Syn:acute, astute, penetrating, perspicacious, sharp, shrewdsee eagerAnt:bland, languid, slow, stupidIIirish1. nounплач, причитание по покойнику2. verbпричитать* * *1 (a) проницательный2 (s) заинтересован* * ** * *[ kɪːn] n. плач по покойнику, причитание по покойнику v. голосить, причитать adj. острый, резкий, пронзительный; тонкий (о слухе); глубокий, напряженный; сильный, энергичный; ревностный; низкий, сниженный* * *глубокийжестокийинтенсивныйнизкийостеростёростраяостроеостроконечныйострыйпронзительныйпроницательныйревностныйрезкийсиленсилёнсильныйстремящийсястрогийтонкийтрескучийтрудныйэнергичный* * *I прил. 1) прям. редк. острый 2) а) острый, режущий, резкий, язвительный б) острый, пикантный; резкий, едкий в) скорее редк. резкий, пронзительный; сильный; жестокий, трескучий (о морозе) II 1. сущ.; ирл. особый плач, поминальная песнь (от ирл. coinim "я рыдаю") 2. гл. 1) ирл. исполнять поминальную песнь 2) перен. вопить -
10 tight
1. [taıt] n амер.1. трудное или тяжёлое положениеhe got in a tight - он попал в трудное положение, ему пришлось нелегко
2. редк. свалка вокруг мяча ( регби)2. [taıt] a1. 1) туго завязанный, тугойtight knot - крепко завязанный /тугой/ узел
2) крепкийto take a tight grip on smth. - крепко ухватиться за что-л.
to keep a tight hold on smth. - крепко держаться за что-л., вцепиться во что-л.
be sure that it's tight смотри, чтобы прочно держалось
2. 1) плотный, непроницаемый; компактный; герметическийtight barrel /cask/ - бочонок для жидкости
tight cooper - бондарь, который делает бочонки для жидкости
tight coil - с.-х. сухая /уплотнённая/ почва
tight cloth - редк. плотная материя
tight defense - воен. сплошная оборона
tight formation - ав. сомкнутый строй
2) плотно закрытый3) плотно пригнанныйtight cork - плотно пригнанная /сидящая/ пробка
tight fit - тех. неподвижная посадка
3. тесный, обуженный, узкий; облегающийtight shoe [coat] - тесный ботинок [-ое пальто]
it's a tight fit - тесновато (о платье и т. п.)
the dress is tight round the waist [under the arms] - платье тесновато в талии [под мышками]
4. туго натянутый, напряжённый5. 1) плотно забитый, набитый, заполненный2) плотный; заполненный, напряжённый6. сл. навеселе, под мухой, на взводеas tight as a drum /as a brick/ - мертвецки пьяный
to get tight - надраться, нализаться
7. 1) трудный, тяжёлыйtight situation - трудная ситуация, тяжёлое положение
he had tight going for a few years - в течение нескольких лет ему приходилось очень трудно
2) трудно добываемыйmoney is tight - деньги трудно достать; денег не хватает /мало/
money is a bit tight with me - я несколько стеснён в средствах, у меня нет свободных денег [ср. тж. 9]
8. 1) строгий, жёсткийto keep a tight hand /rein/ on smb. - держать кого-л. в ежовых рукавицах
the larger the audience, the tighter the controls - чем больше аудитория, тем строже проверка
2) сжатый, скупой; скованный, ( о языке)his style is a little tight - у него немного сухая манера изложения, слог его несколько суховат
3) скрытный, сдержанный, неразговорчивыйhe is a tight talker - он не болтлив; ≅ он не говорит лишнего
9. разг. скупой, скаредный, прижимистыйto be tight with one's money - придерживать /скупо расходовать/ деньги [ср. тж. 7, 2)]
10. диал. опрятный, аккуратный11. диал. живой; способный, искусный; ловкийthat's a tight fellow! - ловок, ничего не скажешь!
12. спорт. почти равный ( о шансах)tight match - состязание равных, состязание с почти равными шансами у участников
♢
tight bargain - амер. сделка с небольшими шансами нажитьсяtight corner /place, spot, squeeze/ - опасное /рискованное/ или трудное положение
his lies got him in a tight place - он так заврался, что теперь ему будет нелегко выпутаться
3. [taıt] advup tight - сл. возбуждённый, взвинченный; с нервами на взводе
1. плотно, крепко, тугоto close smth. tight - плотно закрыть что-л.
to hold /to keep/ smth. tight - крепко держать что-л.; натягивать что-л.
hold tight! - держись крепче!
to draw smth. tight - затягивать что-л.
to shut one's eyes tight - крепко зажмурить /закрыть/ глаза
to hug smb. tight - крепко обнимать кого-л.
2. плотно, тесноa coat made to fit tight around the waist - пальто, сшитое в талию
this prospect holds them tight to their work - эта перспектива заставляет их держаться за работу
3. диал., амер. крепко, глубоко, основательно♢
to sit tight - крепко держаться за свои права; не уступать, стоять на своёмblow me tight! - арх. ну и ну!, чёрт возьми!
-
11 tight
1. n амер. трудное или тяжёлое положениеhe got in a tight — он попал в трудное положение, ему пришлось нелегко
2. n амер. редк. свалка вокруг мяча3. a туго завязанный, тугой4. a крепкий5. a плотный, непроницаемый; компактный; герметическийtight cooper — бондарь, который делает бочонки для жидкости
6. a плотно закрытыйtight line — «тугая» строка, строка с плотной выключкой
7. a плотно пригнанный8. a тесный, обуженный, узкий; облегающий9. a туго натянутый, напряжённыйdrawn tight — натягивал; натянутый
10. a плотно забитый, набитый, заполненный11. a плотный; заполненный, напряжённый12. a сл. навеселе, под мухой, на взводе13. a трудный, тяжёлыйtight situation — трудная ситуация, тяжёлое положение
14. a трудно добываемыйmoney is tight — деньги трудно достать; денег не хватает
15. a строгий, жёсткий16. a сжатый, скупой; скованный,his style is a little tight — у него немного сухая манера изложения, слог его несколько суховат
17. a скрытный, сдержанный, неразговорчивыйhe is a tight talker — он не болтлив;
18. a разг. скупой, скаредный, прижимистыйопрятный, аккуратный
19. a диал. живой; способный, искусный; ловкий20. a спорт. почти равныйtight match — состязание равных, состязание с почти равными шансами у участников
his lies got him in a tight place — он так заврался, что теперь ему будет нелегко выпутаться
21. adv плотно, крепко, туго22. adv плотно, тесноa coat made to fit tight around the waist — пальто, сшитое в талию
23. adv диал. амер. крепко, глубоко, основательноСинонимический ряд:1. arduous (adj.) arduous; tricksy; trying2. close (adj.) close; compact; confining; cramped; dense; packed; taut; tense; thick3. closed (adj.) airtight; closed; impenetrable; impermeable; sealed4. constricted (adj.) constricted; cramping; narrow5. crammed (adj.) crammed; crowded; full; stuffed6. dangerous (adj.) dangerous; delicate; difficult7. firm (adj.) fast; firm; fixed; secure; set; solid; steady; stiff; strained; strong; tenacious8. intoxicated (adj.) alcoholized; blind; cockeyed; disguised; drunk; drunken; fried; inebriated; inebrious; intoxicated; looped; muddled; pixilated; polluted; rum-dum; slewed; slopped; sloppy; soshed; sozzled; squiffed; stoned; tanked; tipsy; unsober; wet; zonked9. lean (adj.) compact; lean; spare10. rough (adj.) rough; sticky; tricky11. stingy (adj.) cheap; cheeseparing; closefisted; close-fisted; costive; hardfisted; hardhanded; ironfisted; mean; mingy; miserly; narrow-fisted; narrowhearted; niggard; niggardly; parsimonious; penny-pinching; penny-wise; penurious; pinching; pinchpenny; save-all; scrimpy; scrimy; stingy; tightfisted; ungenerous; ungiving12. taut (adj.) snug; taut; tense13. securely (other) closely; compactly; densely; fast; firm; firmly; fixedly; hard; securely; solidly; steadfastly; tightly; unshakeablyАнтонимический ряд:big; easy; empty; flowing; free; generous; large; lax; limp; loose; open; relaxed; slack; wide -
12 tight
taɪt
1. прил.
1) а) сжатый, сжавшийся, тесный, плотный, компактный;
непроницаемый б) плотно прилегающий, тесный (о платье, обуви) в) тугой, туго натянутый, туго завязанный (и т.д.) г) узкий, неширокий I feel cold as a razor blade, tight as a tourniquet, dry as a funeral drum. ≈ Я холоден как бритва, зажат, как в турникете, сух, как звук похоронного барабана (Pink Floyd, "The Wall", "One of my turns")
2) а) трудный, тяжелый( об обстоятельствах) to be in a tight place/corner ≈ быть в трудном положении б) скудный, недостаточный( о средствах и т. п.) в) разг. скупой, жадный, прижимистый
3) а) сжатый, краткий( о стиле и т. п.) б) диал. аккуратный, опрятный( об одежде)
4) разг. пьяный tight as a drum/brick ≈ мертвецки пьяный ∙
2. нареч.
1) тесно
2) крепко
3) прочно, сильно, плотно, туго The door was shut tight. ≈ Дверь была плотно закрыта. Syn: fast, tightly, firmly the door was shut tight (американизм) трудное или тяжелое положение - he got in a * он попал в трудное положение, ему пришлось нелегко( американизм) (редкое) свалка вокруг мяча (регби) туго завязанный, тугой - * knot крепко завязанный /тугой/ узел - * belt туго затянутый пояс - the trigger of the gun was * спуск у ружья был тугой крепкий - to take a * grip on smth крепко ухватиться за что-л., вцепиться во что-л. - be sure that it's * смотри, чтобы прочно держалось плотный, непроницаемый;
компактный;
герметический - * ship корабль без течи - * case непромокаемый чехол - * barrel /cask/ бочонок для жидкости - * cooper бондарь, который делает бочонки для жидкости - * coil (сельскохозяйственное) сухая /уплотненная/ почва - * cloth( редкое) плотная материя - * defense( военное) сплошная оборона - * formation (авиация) сомкнутый строй - the roof is * крыша не протекает плотно закрытый - with * lips плотно сжав губы плотно пригнанный - * cork плотно пригнанная /сидящая/ пробка - * drawer с трудом открывающийся ящик - * fit (техническое) неподвижная посадка - the nut is * гайка завинчена до упора тесный, обуженный, узкий;
облегающий - * shoe тесный ботинок - the shoe is * ботинок жмет - the hat is * шляпа мала - too * облегающий - it's a * fit тесновато (о платье и т. п.) - * at the shoulders узкий в плечах - my coat is * across the chest пальто мне узко в груди - the dress is * round the waist платье тесновато в талии туго натянутый, напряженный - drum * тугой как барабан - * canvas туго натянутое полотно плотно забитый, набитый, заполненный - the straits were * with ice проливы были забиты льдом плотный;
заполненный, напряженный - * shedule плотный график - I work to a very * schedule в моей работе все расписано по минутам (сленг) навеселе, под мухой, на взводе - quite * сильно навеселе - as * as a drum /as a brick/ мертвецки пьяный - to get * надраться, нализаться трудный, тяжелый - * situation трудная ситуация, тяжелое положение - he had * going for a few years в течение нескольких лет ему приходилось очень трудно трудно добываемый - money is * деньги трудно достать;
денег не хватает /мало/ - money is a bit * with me я несколько стеснен в средствах, у меня нет свободных денег - markets are * на рынках ощущается острый недостаток товаров строгий, жесткий - * restrictions строгие ограничения - * security строгие меры безопасности - * rein жесткая дисциплина - to keep a * hand /rein/ on smb. держать кого-л. в ежовых рукавицах - to rule with a * hand управлять железной рукой - the larger the audience, the *er the controls чем больше аудитория, тем строже проверка сжатый, скупой;
скованный (о языке) - his style is a little * у него немного сухая манера изложения, слог его несколько суховат скрытный, сдержанный, неразговорчивый - he is a * talker он не болтлив;
он не говорит лишнего (разговорное) скупой, скаредный, прижимистый - to be * with one's money придерживать /скупо расходовать/ деньги (диалектизм) опрятный, аккуратный - * lad подтянутый юноша - * little vessel опрятное суденышко( диалектизм) живой;
способный, искусный;
ловкий - that's a * fellow! ловкий, ничего не скажешь! (спортивное) почти равный( о шансах) - * match состязание равных, состязания с почти равными шансами у участников > * bargain( американизм) сделка с небольшими шансами нажиться > * corner /place, spot, squeeze/ опасное /рискованное/ или трудное положение > his lies got him in a * place он так заврался, что теперь ему будет нелегко выпутаться > up * (сленг) возбужденный, взвинченный;
с нервами на взводе > if everything remains * если все будет в порядке плотно, крепко, туго - to close smth. * плотно закрыть что-л. - to tie the rope * крепко завязать веревку - to hold /to keep/ smth. * крепко держать что-л.;
натягивать что-л. - hold *! держись крепче! - to draw smth. * затягивать что-л. - to hold * on with both hands крепко держаться двумя руками - to shut one's eyes * крепко зажмурить /закрыть глаза - to screw a nut up * завинтить гайку до упора - to hug smb. * крепко обнимать кого-л. плотно, тесно - a coat made to fit * around the waist пальто, сшитое в талию - his suit sits * upon him костюм ему тесен - he sat * on a horse он сидел в седле, как влитой - this prospect holds them * to their work эта перспектива заставляет их держаться за работу (диалектизм) (американизм) крепко, глубоко, основательно - to be * asleep крепко спать > to sit * крепко держаться за свои права;
не уступать, стоять на своем > to keep one's mouth * shut держать язык за зубами > blow me *! (устаревшее) ну и ну!, черт возьми! ~ трудный, тяжелый;
to be in a tight place (или corner) быть в трудном положении to get (smb.) in a ~ corner загнать( кого-л.) в угол, прижать( кого-л.) к стенке ~ скудный, недостаточный (о средствах и т. п.) ;
money is tight мало денег tight диал. аккуратный, опрятный (об одежде) -tight: -tight в сложных словах означает непроницаемый;
water-tight водонепроницаемый tight: tight крепко;
to sit tight твердо держаться;
не сдавать своих позиций ~ напряженный ~ недостаточный, стесненный, напряженный, плотный, ограниченный ~ недостаточный ~ непроницаемый ~ ограниченный ~ плотно прилегающий, тесный (о платье, обуви) ~ плотный, компактный;
сжатый ~ плотный ~ разг. пьяный;
tight as a drum (или a brick) мертвецки пьяный ~ сдерживаемый ~ сжатый (о стиле и т. п.) ~ скудный, недостаточный (о средствах и т. п.) ;
money is tight мало денег ~ разг. скупой ~ стесненный ~ тесно ~ трудный, тяжелый;
to be in a tight place (или corner) быть в трудном положении ~ туго, плотно ~ тугой;
туго натянутый;
туго завязанный (узел) tightly: tightly = tight ~ разг. пьяный;
tight as a drum (или a brick) мертвецки пьяный -
13 pull
pul
1. сущ.
1) а) тяга, дерганье;
натяжение;
тянущая сила;
натяжение, растяжение б) тяга (о потоке воздуха, также о детали печи) в) тяга, влечение;
привлекательность г) напряжение, усилие д) затяжка (при курении) ;
глоток
2) а) гребля, удар весла б) прогулка на лодке
3) а) шнурок, ручка( звонка и т. п.) б) тех. тяга
4) а) разг. блат, протекция, связи б) разг. преимущество (on, upon, over - перед кем-л.)
2. гл.
1) а) тянуть, тащить Syn: drag, haul, tug, yank Ant: propel б) натягивать, растягивать He pulled his hat over his eyes. ≈ Он нахлобучил шляпу на глаза. в) тянуть, иметь тягу г) присасывать, притягивать
2) грести, идти на веслах;
плыть( о лодке с гребцами)
3) а) дергать;
выдергивать, вытаскивать He had two teeth pulled. ≈ Ему удалили два зуба. б) растягивать, разрывать He pulled his muscle in the game. ≈ Во время игры он растянул мышцу. в) рвать, собирать( цветы, фрукты)
4) разг. делать облаву
5) спорт отбивать мяч влево( в крикете, гольфе) ∙ pull about pull around pull ahead pull along pull apart pull aside pull at pull away pull back pull down pull for pull in pull into pull off pull on pull out pull over pull round pull through pull together pull up pull a face, pull faces ≈ гримасничать, строить рожи to pull strings, pull ropes, pull wires ≈ нажимать тайные пружины;
влиять на ход дела;
быть скрытым двигателем (чего-л.) to pull weight ≈ исполнять свою долю работы to pull anchor ≈ сняться с якоря, отправиться to pull the nose ≈ (о) дурачить to pull in horns ≈ присмиреть;
сбавить тон to pull in a belt ≈ затянуть( потуже) пояс тяга, дерганье - to give a * at the rope потянуть за веревку ручка, кольцо( ящика, дверцы) ;
шнурок (звонка, шторы) - * switch выключатель со шнурком (специальное) натяжение, растяжение сила тяги растягивающее усилие, тянущая сила ( спортивное) тяговое движение тяговое устройство;
тяговый канат( спортивное) напряжение, усилие - final * заключительное напряжение (тяжелая атлетика) трудный подъем;
трудное путешествие удар весла (разговорное) очередь грести (разговорное) короткая прогулка на лодке - they went for a short * on the lake они поехали покататься по озеру сдерживание лошади на скачках (чтобы не допустить выигрыша) спуск курка огнестрельного оружия глоток - to have a * at the bottle приложиться к бутылке;
глотнуть, выпить( спиртного) затяжка (табачным дымом) (разговорное) преимущество - the * of the table( карточное) преимущество сдающего или банкомета (разговорное) протекция, связи, блат - to get a job through * получить должность по протекции (разговорное) привлекательность, броскость (объявления, рекламы) - the * of a big city притягательная сила большого города (полиграфия) пробный оттиск усадочная раковина( техническое) пневмоколесный трактор-тягач( специальное) протаскивание;
волочение тянуть, тащить - to * the door open потянуть к себе дверь, чтобы открыть ее - to * down спускать, опускать натягивать;
надвигать - to * one's hat over one's eyes надвинуть шляпу на глаза дергать - to * a bell позвонить в звонок вытаскивать, выдергивать;
выдвигать - to * a cork вытащить пробку тянуть;
иметь тягу - my pipe is *ing very badly today сегодня моя трубка очень плохо курится тянуть, пить (особенно с жадностью) ;
всасывать - to * at a bottle приложиться к бутылке, глотнуть из бутылки затягиваться( сигаретой) грести;
идти, плыть на веслах - to * ashore грести к берегу иметь определенное количество весел (о лодке) - our boat *s four oars у нас четырехвесельная лодка работать веслом - to * a good oar быть хорошим гребцом перевозить на лодке двигаться, ехать( о поезде, автомобиле) - to * away отъезжать - he *ed away from the kerb он отъехал от тротуара подъезжать, подходить - the train *ed into the station поезд подошел к станции останавливаться - we *ed into the kerb мы остановились у тротуара (сленг) арестовать, забрать - to get *ed попасть под арест;
угодить в тюрьму сделать облаву, налет схватить за руку вора;
поймать на месте преступления( сленг) стащить, стянуть( спортивное) бежать маховым шагом( полиграфия) делать оттиск вырывать с корнем;
уничтожать растянуть( мышцу, сухожилие) рвать, срывать, собирать ( цветы, фрукты) убирать (корнеплоды) полоть (вручную) ощипывать (дичь) ;
выщипывать щетину или волос теребить( лен) корчевать натягивать (удила) - the horse *s лошадь натягивает удила сдерживать, осаживать( лошадь на скачках) - to * a horse подбирать вожжи;
натягивать поводья (американизм) (сленг) выхватить, вытащить (револьвер, нож) - he *ed a gun at his partner он выхватил пистолет и стал угрожать своему партнеру разрывать, раздирать (на части) - to * to pieces разорвать на куски;
раскритиковать;
разнести в пух и прах отрывать;
оттягивать;
оттаскивать - it was hard for him to * away from the ties of home ему было трудно оторваться от родного дома привлекать (внимание) ;
пользоваться( успехом) - advertisement that *s custom реклама, которая привлекает покупателей привлекать (на свою сторону) ;
получать( поддержку) - he *ed more votes than his running mate ему удалось собрать больше голосов на выборах, чем его конкуренту (разговорное) поддерживать, подбадривать (какую-либо сторону) ;
"болеть" (за какую-либо команду) - he nearly always *s for the weak он всегда выступает на стороне слабых (разговорное) сделать, совершить (что-либо дерзкое, неожиданное или недозволенное) - to * a crime совершить преступление( разговорное) получать (оценку, отметку) - he *ed an A in his English course он получил высшую оценку по английскому языку (спортивное) отбивать (мяч, посылая его влево) (сленг) наносить удар не в полную силу (бокс) - to * a punch ударить вполсилы;
действовать осторожно;
проявлять сдержанность, осмотрительность > to * caps ссориться, пререкаться > to * leather( американизм) стараться удержаться в седле;
(американизм) цепляться за что-либо > to * a fast one (on smb.) ловко обмануть /надуть, одурачить/ (кого-л.) ;
совершить махинацию > * devil /baker, dog, cat/! валяй!, давай!, жми! (возгласы поощрения на состязаниях) > to * the devil by the tail быть в стесненных обстоятельствах;
биться как рыба об лед > to * foot, to * it удирать, улепетывать;
бежать со всех ног, бежать сломя голову > to * smb.'s /the other/ leg подшучивать над кем-л.;
морочить кому-л. голову > to * a face /faces/ сделать гримасу, гримасничать, строить /корчить/ рожи > to * a long face иметь огорченный /кислый, унылый/ вид > he *ed a long face у него вытянулась физиономия > to * the long bow чрезмерно лгать или хвастаться;
рассказывать небылицы;
привирать > to * strings нажимать на тайные пружины, пустить в ход связи;
тайно влиять( на что-л.) > to * every string in order to attain one's end пустить в ход все связи /нажать на все пружины/, чтобы добиться своей цели;
тайно влиять на ход дела, быть скрытым двигателем;
стоять за спиной кого-либо > to * rank (американизм) использовать служебное положение в личных целях > to * wires нажимать на тайные пружины, пустить в ход связи;
тайно влиять (на что-л.) > he *ed wires to get the position for his son он пустил в ход свои связи, чтобы устроить сына на эту должность > to * smb.'s teeth сделать беззащитным, обезоружить, обезвредить;
вырвать у змеи жало > to * a lone oar действовать /работать/ в одиночку > to * one's weight быть хорошим гребцом;
выполнить свою долю работы > to * one freight( американизм) быстро уйти или уехать, смыться > to * a boner( американизм) попасть впросак, сесть в лужу > to * the nose (о) дурачить > to * the carpet( out) from under smb. неожиданно прекращать оказание помощи;
выбить у кого-л. почву /землю/ из-под ног block ~ полигр. пробный оттиск клише ~ off отходить, отъезжать;
the boat pulled off from the shore лодка отчалила от берега;
the horseman pulled off the road всадник съехал с дороги demand ~ интенсивность спроса ~ round вылечивать;
the doctors tried in vain to pull him round врачи безуспешно пытались спасти его ~ out вытаскивать;
удалять( зубы) ;
the drawer won't pull out ящик не выдвигается ~ тяга, дерганье;
натяжение;
тянущая сила;
to give a pull at the bell дернуть звонок ~ глоток;
затяжка (табачным дымом) ;
to have a pull at the bottle глотнуть, выпить (спиртного) pull вытаскивать, выдергивать;
to pull a cork вытащить пробку;
he had two teeth pulled ему удалили два зуба ~ растягивать;
разрывать;
to pull to pieces разорвать на куски;
перен. раскритиковать, разнести;
he pulled his muscle in the game во время игры он растянул мышцу ~ тянуть, тащить;
натягивать;
to pull a cart везти тележку;
to pull the horse натягивать поводья, вожжи;
the horse pulls лошадь натягивает поводья, вожжи ~ off отходить, отъезжать;
the boat pulled off from the shore лодка отчалила от берега;
the horseman pulled off the road всадник съехал с дороги ~ in втягивать;
перен. зарабатывать, загребать;
I don't know what you are pulling in now не знаю, сколько вы теперь зарабатываете ~ напряжение, усилие;
a long pull uphill трудный подъем в гору ~ тянуть, иметь тягу;
my pipe pulls badly моя трубка плохо тянет pull вытаскивать, выдергивать;
to pull a cork вытащить пробку;
he had two teeth pulled ему удалили два зуба ~ глоток;
затяжка (табачным дымом) ;
to have a pull at the bottle глотнуть, выпить (спиртного) ~ гребля;
прогулка на лодке ~ грести, идти на веслах;
плыть (о лодке с гребцами) ;
to pull a good oar быть хорошим гребцом ~ разг. делать облаву (на игорные дома и т. п.) ~ полигр. делать оттиски ~ дергать;
to pull (smb.'s) hair дергать (кого-л.) за волосы;
to pull a bell звонить ~ надвигать, натягивать;
he pulled his hat over his eyes он нахлобучил шляпу на глаза ~ напряжение, усилие;
a long pull uphill трудный подъем в гору ~ спорт. отбивать мяч (влево - в крикете, гольфе) ~ разг. преимущество (on, upon, over - перед кем-л.) ~ привлекательность ~ привлекательность рекламы ~ притягивать, присасывать ~ полигр. пробный оттиск ~ пробный оттиск ~ разг. протекция, связи, блат ~ протекция ~ растягивать;
разрывать;
to pull to pieces разорвать на куски;
перен. раскритиковать, разнести;
he pulled his muscle in the game во время игры он растянул мышцу ~ растяжение ~ рвать, собирать (цветы, фрукты) ~ тяга (дымовой трубы) ~ тяга, дерганье;
натяжение;
тянущая сила;
to give a pull at the bell дернуть звонок ~ тянуть, иметь тягу;
my pipe pulls badly моя трубка плохо тянет ~ тянуть, тащить;
натягивать;
to pull a cart везти тележку;
to pull the horse натягивать поводья, вожжи;
the horse pulls лошадь натягивает поводья, вожжи ~ удар весла ~ усилие ~ шнурок, ручка (звонка и т. п.) ~ дергать;
to pull (smb.'s) hair дергать (кого-л.) за волосы;
to pull a bell звонить ~ тянуть, тащить;
натягивать;
to pull a cart везти тележку;
to pull the horse натягивать поводья, вожжи;
the horse pulls лошадь натягивает поводья, вожжи pull вытаскивать, выдергивать;
to pull a cork вытащить пробку;
he had two teeth pulled ему удалили два зуба to ~ anchor сняться с якоря, отправиться;
to pull a face (или faces) гримасничать, строить рожи ~ about грубо, бесцеремонно обращаться ~ about таскать туда и сюда to ~ anchor сняться с якоря, отправиться;
to pull a face (или faces) гримасничать, строить рожи ~ apart придираться, критиковать ~ apart разрывать ~ at дергать ~ at затягиваться (папиросой и т. п.) ~ at тянуть (из бутылки) ~ back отступать ~ back оттягивать ~ back мор. табанить ~ devil!, ~ baker! поднажми!, давай!, а ну еще! (возгласы одобрения на состязаниях) ;
to pull the nose одурачить, дурачить ~ devil!, ~ baker! поднажми!, давай!, а ну еще! (возгласы одобрения на состязаниях) ;
to pull the nose одурачить, дурачить ~ down изнурять, ослаблять ~ down понижать, снижать (в цене, чине и т. п.) ~ down сбивать (спесь) ~ down сносить (здание) ~ дергать;
to pull (smb.'s) hair дергать (кого-л.) за волосы;
to pull a bell звонить ~ in втягивать;
перен. зарабатывать, загребать;
I don't know what you are pulling in now не знаю, сколько вы теперь зарабатываете ~ in осаживать (лошадь) ~ in прибывать( на станцию и т. п.- о поезде) ~ in сдерживать себя ~ in сокращать (расходы) ~ off выиграть (приз, состязание) ~ off добиться, несмотря на трудности;
справиться с задачей ~ off отходить, отъезжать;
the boat pulled off from the shore лодка отчалила от берега;
the horseman pulled off the road всадник съехал с дороги ~ off снимать, стаскивать ~ on натягивать ~ on тянуть ручку на себя, к себе to ~ one's weight исполнять свою долю работы ~ up сдерживаться;
to pull oneself up собираться с силами;
брать себя в руки ~ out вырывать;
выщипывать ~ out вытаскивать;
удалять (зубы) ;
the drawer won't pull out ящик не выдвигается ~ out ав. выходить изпикирования ~ out выходить на веслах ~ out удаляться;
отходить (от станции - о поезде) ~ out удлинять ~ over надевать через голову ~ over перетаскивать;
перетягивать ~ round вылечивать;
the doctors tried in vain to pull him round врачи безуспешно пытались спасти его ~ round поправляться (после болезни) ~ up идти впереди других или наравне с другими( в состязаниях) ;
to pull strings (или ropes, wires) нажимать тайные пружины;
влиять на ход дела;
быть скрытым двигателем (чего-л.) ~ тянуть, тащить;
натягивать;
to pull a cart везти тележку;
to pull the horse натягивать поводья, вожжи;
the horse pulls лошадь натягивает поводья, вожжи ~ devil!, ~ baker! поднажми!, давай!, а ну еще! (возгласы одобрения на состязаниях) ;
to pull the nose одурачить, дурачить ~ through выжить ~ through спасти(сь) от (опасности и т. д.), выпутать(ся) ;
преодолеть( трудности и т. п.) ;
we shall pull through somehow мы уж как-нибудь вывернемся ~ растягивать;
разрывать;
to pull to pieces разорвать на куски;
перен. раскритиковать, разнести;
he pulled his muscle in the game во время игры он растянул мышцу ~ together refl. взять себя в руки;
встряхнуться;
собраться с духом ~ together работать дружно ~ up идти впереди других или наравне с другими (в состязаниях) ;
to pull strings (или ropes, wires) нажимать тайные пружины;
влиять на ход дела;
быть скрытым двигателем (чего-л.) ~ up осаживать;
делать выговор ~ up останавливать(ся) ~ up сдерживаться;
to pull oneself up собираться с силами;
брать себя в руки ~ together refl. взять себя в руки;
встряхнуться;
собраться с духом ~ through спасти(сь) от (опасности и т. д.), выпутать(ся) ;
преодолеть (трудности и т. п.) ;
we shall pull through somehow мы уж как-нибудь вывернемся -
14 game
I [geɪm] n1) игра, партия, матч, состязание, забаваThe game ended in a draw. — Игра закончилась вничью.
The game is scheduled for Monday. — Игра назначена на понедельник. /Матч назначен на понедельник.
The game is three to two in our favour. — Счет три - два в нашу пользу.
The game is up. — Игра проиграна.
His talk is mere game. — Все его разговоры - пустая забава.
I have a hard game to play. — Мне предстоит трудное дело.
That's your little game. — Вот в чем дело. /Вот каковы ваши замыслы.
- interesting game- popular game
- education games
- computer games
- video games
- fair game
- Olympic games
- children's games
- fascinating game
- closing game
- opening game
- baseball game
- football game
- outdoor games
- indoor games
- family game
- team game
- cards game
- championship games
- game room
- game theory
- games master
- games mistress
- game point
- final game of the season
- game of tennis
- game of skill
- games with marbles- play games- play a game of chess
- play a game of dominoes
- begin a game
- play various games
- play a game with other teams
- watch the game
- have a good game- play a game of tag- have a game of whist
- get the best of the game
- be on one's game
- enjoy a game
- know the game
- have the game in one's hands
- play smb's game
- give up time to games
- win two games out of five
- beat smb at their own game
- game begins
- Olympic games are held in...2) игра, политика, шагYou are having a game with me. — Ты надо мной просто шутишь.
That's not playing the game. — Это не по правилам/не честно.
I wish I knew his game. — Знать бы, что он затевает.
He looks upon his work as a game. — Он относится к своей работе, как к забаве.
The game is not worth the candle. — ◊ Игра не стоит свеч.
- decisive game- waiting game
- guessing game
- political game
- double game
- swindling game
- game of war
- game of politics
- play a losing game
- have the game
- make game of smb
- play the enemy's game
- spoil smb's game
- give the game away
- see through smb's game•CHOICE OF WORDS:(1.) Русскому существительному игра соответствуют английские существительные game и play. Game обозначает игру по определенным правилам и предусматривает некоторые знания и умения: a game of tennis (of chess) партия/игра в теннис (в шахматы); to be good at all ball games хорошо играть во все игры с мячом football is a quick game футбол - игра, требующая быстрой реакции; children's games детские игры. Play обозначает любое развлечение: children's play детские игры/забавы; to see smb at work and at play видеть кого-либо за работой и за развлечением; the play of light and shadow игра света и тени. Существительное play в этом значении неисчисляемое и употребляется без артикля. (2.) See play, v (3.) See tennis, n (4.) See action, I. nII [geɪm] nдичь; зверь, добытый на охоте; мясо животных, добытых на охоте- big game- forbidden game
- game laws
- game warden
- game fish
- game birds
- game pie
- furred game
- good game country
- country a bounding in game
- dish of game
- hunt game
- chase game
- stalk game
См. также в других словарях:
ПОДВИГ — 1. В историческом развитии словаря русского литературного языка происходили сложные процессы взаимодействия, сцепления и переплетения народных восточнославянских слов и выражений с древнеславянскими (южнославянскими) или церковнославянскими. Вот… … История слов
Джобс, Стив — Стив Джобс Steve Jobs … Википедия
Трубадуры — У этого термина существуют и другие значения, см. Трубадур (значения). Пердигон. Инициал из песенника XIV века Трубадуры (фр. troub … Википедия
Комисаровское техническое училище — Московский государственный технический университет МАМИ (МГТУ «МАМИ») Девиз «Salus patriae suprema lex» («Благо отечества высший закон» лат.) Год основания … Википедия
МАМИ — Московский государственный технический университет МАМИ (МГТУ «МАМИ») Девиз «Salus patriae suprema lex» («Благо отечества высший закон» лат.) Год основания … Википедия
МГТУ "МАМИ" — Московский государственный технический университет МАМИ (МГТУ «МАМИ») Девиз «Salus patriae suprema lex» («Благо отечества высший закон» лат.) Год основания … Википедия
МГТУ «МАМИ» — Московский государственный технический университет МАМИ (МГТУ «МАМИ») Девиз «Salus patriae suprema lex» («Благо отечества высший закон» лат.) Год основания … Википедия
Московский автомеханический институт — Московский государственный технический университет МАМИ (МГТУ «МАМИ») Девиз «Salus patriae suprema lex» («Благо отечества высший закон» лат.) Год основания … Википедия
Московский государственный технический университет "МАМИ" — (МГТУ «МАМИ») Девиз «Salus patriae suprema lex» («Благо отечества высший закон» лат.) Год основания … Википедия
Кукольный театр Китая — Театр кукол – очень древний вид театрального искусства. Он был известен многим народам мира, и в далеком прошлом выполнял важную роль в жизни архаичных обществ. Его традиционные формы уже ушли из быта большинства народов, но на Востоке, в… … Википедия
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия